Station 1 : Introduction

Ville De Remiremont Sentier Séré De Rivières Mini Carte

Amis promeneurs, Ce panneau marque le départ d’un sentier qui vous fera découvrir quelques vestiges des ouvrages extérieurs du fort du Parmont. Ils vous seront présentés en 12 stations, que vous rejoindrez en suivant le balisage (cercle rouge) :

  • Distance : 2,5 km
  • Dénivelé : 69 m.

Par le traité de Francfort du 10 mai 1871, qui met fin à la guerre de 1870, l’Allemagne annexe l’Alsace et une partie de la Lorraine, dont, dans les Vosges, les cantons de Schirmeck et de Saales.

La France perd la frontière naturelle du Rhin, rendant grande ouverte la route vers Paris, et le département des Vosges se retrouve en première ligne face à l’Allemagne, qui est l’adversaire potentiel. Bruyères, Gérardmer, Saint-Dié et Remiremont deviennent des villes du front.

La priorité du gouvernement est alors de reconstituer au plus vite les défenses de l’Est, entreprise qu’il confie au général Séré de Rivières. Celui-ci conçoit deux lignes de forts, qu’il désigne « rideaux défensifs », le long des Hauts-de-Meuse, entre Verdun et Toul, et de Haute- Moselle, entre Épinal et Belfort.

Le fort du Parmont appartient à ce dernier, entre ceux d’Arches et de Rupt-sur-Moselle. Sa mission est d’interdire à l’ennemi descendant de la ligne des crêtes, notamment par les cols de la Schlucht et de Bussang, de déboucher en direction de la Moselle.

Carte Grand Est
Ville De Remiremont Sentier Séré De Rivières Legende

Introduction
Dear hikers, at this point starts a forest track along which you will discover some Fort du Parmont’s external remains. They will be presented to you on 12 stations you will reach following this red circle (red circle) :
Distance : 2,5 km
Elevation : 69 m.

By the Treaty of Frankfurt on May 10th 1871, the Franco-Prussian War of 1870 ends. Germany annexes Alsace and a part of Lorraine. From those, Schirmeck and Saales’ districts, in the Vosges department. France loses the Rhine as a natural border, which widely opens the way towards Paris. The Vosges department then is on the frontline against Germany, the very plausible enemy. Bruyères, Gérardmer, Saint-Dié and Remiremont become front cities.
The government’s priority is to very quickly rebuild the Eastern defense system, project entrusted to General Séré de Rivières. This one conceived two forts’ lines, called « defensive curtains » : the first one along the Hautsde-Meuse, between Verdun and Toul ; the other one along the HauteMoselle valley, between Epinal and Belfort. The Fort du Parmont belongs to the latter, between the fort of Arches and this one of Rupt-sur-Moselle. Its mission consists to prevent the enemy who would move down from the ridge line to cross the Moselle river, especially coming from the Schlucht and Bussang passes.

Einleitung
Liebe Wanderfreunde, dieses Zeichen markiert den Beginn eines Weges, der Sie zur Entdeckung einiger Überreste der Außenanlagen der Festung Parmont führt. Der Entdeckungsrundweg mit roten Ringen als Markierung führt Sie an 12 Stationen vorbei (Roter Kreis) :
Entfernung: 2,5 km ;
Höhenunterschied: 69 m.

Durch den Vertrag von Frankfurt vom 10. Mai 1871, die dem Krieg von 1870 ein Ende setzte, annektierte Deutschland das Elsass und einen Teil Lothringens, darunter in den Vogesen die Kantone Schirmeck und Saales. Frankreich verliert die natürliche Grenze des Rheins, so dass der Weg nach Paris weit offen steht, und die Vogesen befinden sich nun an der Frontlinie des potentiellen Gegners Deutschland. Bruyères, Gérardmer, Saint-Dié und Remiremont werden FrontStädte.

Die Priorität der Regierung bestand darin, die Verteidigung des Ostens so schnell wie möglich wieder auszubauen, eine Aufgabe, mit der sie General Séré de Riviéres betraute. General Séré de Riviéres entwarf zwei Festungslinien die er „Verteidigungsvorhänge“ bezeichnete, entlang der Hauts-de-Meuse, zwischen Verdun und Toul und entlang der HauteMoselle, zwischen Épinal und Belfort. Das Fort du Parmont ist ein Teil von letzterem, zwischen denen von Arches und Rupt-sur Moselle. Seine Aufgabe war es, den Feind daran zu hindern, von der Kammlinie, insbesondere über die Pässe Schlucht und Bussang, zur Mosel hinabzusteigen.